Anterior al LUNFARDO habia vocabularios en Buenos Aires, que estaban circulando
y son tenidos por vocabularios «lunfardo»; hay que separar el lunfardo del gauchesco
ni que fueron creados por guitarrero analfabeto ò milongueros que al igual que los anteriores
eran analfabeto (no sabian escribir y para firmar hacìan un «X») habìa un cierto rechazo del lunfardo
por los payadores, campesinos,o puebleros…..Bettinoti y Carriego utilizaban èse lexico…pero no
le dieron importancia,. El estudio realizado por CLARA REY DE GUIDO y WALTER GUIDO, de la biblioterca
criolla de ROBERT LEHMANN NITSCHE no se podrìa hacer un diccionario .sobre 154 de los 643 folletos o re-
vista . Aquellos poetas ,letristas, populares,pobres en sintàxis muy pobres carente de estructuras, carente de sentido
poètico, analfabetos. casi no emplearon v0cabulasrio lunfardo.
A las palabras que no llegaron con la inmigraciòn a las que circulan antes que se produjera la inmigraciòn la llamamos
PRE-LUNFARDCISMO, ellas son che por tu…,achurador por achurar (trozar reses) ….cajetilla por elegante….gringo po
extranjero…..mancarròn por caballo viejo…..viola por guitarra…jaquetòn por fanfarròn…..chucho por miedo….chumbo
por arma de fuego ….taita por hpombre audaz y valeroso….pucho por residuo, colilla….y tantos otros….Los hombre de le-
tras como ESTEBAN ECHEVERRIA (1840) utilizaban èstos vocablos en sus libros (El Matadero).-
,